TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1991-05-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 1, Main entry term, English
- incoherent source
1, record 1, English, incoherent%20source
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infographie
Record 1, Main entry term, French
- source incohérente
1, record 1, French, source%20incoh%C3%A9rente
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Source où les ondes sont émises de façon aléatoire. 1, record 1, French, - source%20incoh%C3%A9rente
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-05-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Management Operations
- Military Organization
Record 2, Main entry term, English
- civilian-military core taskforce
1, record 2, English, civilian%2Dmilitary%20core%20taskforce
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
civilian-military core taskforce: term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, record 2, English, - civilian%2Dmilitary%20core%20taskforce
Record 2, Key term(s)
- civilian-military core task force
- civil-military core taskforce
- civil-military core task force
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Organisation militaire
Record 2, Main entry term, French
- groupe de travail central civil et militaire
1, record 2, French, groupe%20de%20travail%20central%20civil%20et%20militaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- force opérationnelle civile et militaire essentielle 1, record 2, French, force%20op%C3%A9rationnelle%20civile%20et%20militaire%20essentielle
avoid, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
groupe de travail central civil et militaire : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, record 2, French, - groupe%20de%20travail%20central%20civil%20et%20militaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1985-09-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 3, Main entry term, English
- Union of the Democratic Centre 1, record 3, English, Union%20of%20the%20Democratic%20Centre
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- Union of the Democratic Center
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 3, Main entry term, French
- Union du centre démocratique
1, record 3, French, Union%20du%20centre%20d%C3%A9mocratique
regional
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette appellation est employée en Grèce. 1, record 3, French, - Union%20du%20centre%20d%C3%A9mocratique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-12-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Record 4, Main entry term, English
- Independent Review Panel on the Modernization of Comptrollership in the Government of Canada 1, record 4, English, Independent%20Review%20Panel%20on%20the%20Modernization%20of%20Comptrollership%20in%20the%20Government%20of%20Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Record 4, Main entry term, French
- Groupe d'examen indépendant chargé de la modernisation de la fonction de contrôleur dans l'administration fédérale du Canada
1, record 4, French, Groupe%20d%27examen%20ind%C3%A9pendant%20charg%C3%A9%20de%20la%20modernisation%20de%20la%20fonction%20de%20contr%C3%B4leur%20dans%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20du%20Canada
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- GEIMFC 2, record 4, French, GEIMFC
masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-11-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 5, Main entry term, English
- charge in full
1, record 5, English, charge%20in%20full
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 5, Main entry term, French
- tous frais compris
1, record 5, French, tous%20frais%20compris
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-03-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 6, Main entry term, English
- closed website
1, record 6, English, closed%20website
see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- closed Web site 2, record 6, English, closed%20Web%20site
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
closed website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 6, English, - closed%20website
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Closed, public websites. 3, record 6, English, - closed%20website
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 6, Main entry term, French
- site Web privé
1, record 6, French, site%20Web%20priv%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
site Web privé : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 6, French, - site%20Web%20priv%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Sites Web privé, public. 2, record 6, French, - site%20Web%20priv%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1993-06-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 7, Main entry term, English
- Department of Energy, Mines and Resources Terms Under Three Months Exclusion Approval Order, 1992
1, record 7, English, Department%20of%20Energy%2C%20Mines%20and%20Resources%20Terms%20Under%20Three%20Months%20Exclusion%20Approval%20Order%2C%201992
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Public Service Employment Act. 1, record 7, English, - Department%20of%20Energy%2C%20Mines%20and%20Resources%20Terms%20Under%20Three%20Months%20Exclusion%20Approval%20Order%2C%201992
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 7, Main entry term, French
- Décret de 1992 approuvant l'exemption de personnes employées pour moins de trois mois au ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources
1, record 7, French, D%C3%A9cret%20de%201992%20approuvant%20l%27exemption%20de%20personnes%20employ%C3%A9es%20pour%20moins%20de%20trois%20mois%20au%20minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89nergie%2C%20des%20Mines%20et%20des%20Ressources
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 1, record 7, French, - D%C3%A9cret%20de%201992%20approuvant%20l%27exemption%20de%20personnes%20employ%C3%A9es%20pour%20moins%20de%20trois%20mois%20au%20minist%C3%A8re%20de%20l%27%C3%89nergie%2C%20des%20Mines%20et%20des%20Ressources
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1980-05-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rail Networks
Record 8, Main entry term, English
- restraint 1, record 8, English, restraint
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Record 8, Main entry term, French
- contrainte 1, record 8, French, contrainte
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-05-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 9, Main entry term, English
- respondent
1, record 9, English, respondent
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The person who responds to, or answers, an appeal. 2, record 9, English, - respondent
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the case of the IRB [Immigration and Refugee Board], this is the person who responds to an appeal to the Immigration Appeal Division. It is usually the Minister's counsel for Citizenship and Immigration Canada or for the Public Safety and Emergency Preparedness Canada. 2, record 9, English, - respondent
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, record 9, English, - respondent
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 9, Main entry term, French
- intimé
1, record 9, French, intim%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- défendeur 2, record 9, French, d%C3%A9fendeur
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne qui réplique ou répond à un appel. 3, record 9, French, - intim%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas de la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié], il s'agit de la personne qui réplique à un appel interjeté devant la Section d'appel de l'immigration. Il s'agit généralement du conseil du ministre de Citoyenneté et Immigration Canada ou de Sécurité publique et Protection civile Canada. 3, record 9, French, - intim%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
défendeur : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, record 9, French, - intim%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
intimé : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 4, record 9, French, - intim%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Record 9, Main entry term, Spanish
- apelado
1, record 9, Spanish, apelado
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Persona que contesta o responde a una apelación. 2, record 9, Spanish, - apelado
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En el caso de la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], se trata de la persona que responde a una apelación ante la División de Apelación de la Inmigración. Por lo general suele ser el asesor del Ministro del Ministerio de Ciudadanía e Inmigración de Canadá o del Ministerio de Seguridad Pública y Protección Civil de Canadá. 2, record 9, Spanish, - apelado
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
apelado: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, record 9, Spanish, - apelado
Record 10 - internal organization data 2020-05-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Brant's oak
1, record 10, English, Brant%27s%20oak
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fagaceae. 2, record 10, English, - Brant%27s%20oak
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- chêne de Brant
1, record 10, French, ch%C3%AAne%20de%20Brant
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fagaceae. 2, record 10, French, - ch%C3%AAne%20de%20Brant
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: